Fujiarte Anuncia Parceria Com Golfista Japonesa

Fujiarte firma parceria com a golfista Kanoka Kuse, jovem talento do golfe japonês, que agora representará a empresa em campeonatos.
ENTREVISTA ESPECIAL: Isabela Kadoguti: Jovem Promessa do Jiu-Jitsu

Vinte e duas medalhas de ouro, uma de prata e uma de bronze. Esses são os impressionantes números que já definem a jovem promessa do jiu-jitsu, Isabela Ayumi Kitasada Kadoguti. Atualmente com 12 anos, Isabela, nascida no Brasil e atleta desde os 9, brilha nos tatames do Japão, onde mora desde os cinco anos em Toyoake-shi, com os pais e o pequeno irmão Lucas. Estudante do 6º ano em uma da escola brasileira EAS Toyota, ela equilibra a rotina escolar com os treinos intensos, superando adversárias de diversas nacionalidades. A trajetória da nossa pequena entrevistada reflete não apenas a superação de desafios físicos, mas também a adaptação cultural e social, tornando-a uma figura de inspiração para jovens atletas. Como foi o processo de adaptação da Isabela no Japão? Mãe da Isabela: “Ela ficou no Youchien, depois, foi para a primeira série, e no segundo ano que ela trocou. Por questão de bullying” relembra Catia, mãe de Isabela. “Como o corpo dela reagiu de uma forma ruim, tive
Capitão do Tetra, Dunga, Compartilha Experiências na Fujiarte Iwata

Ex-jogador participou de um encontro com os funcionários da Fujiarte na filial de Iwata, onde compartilhou histórias de sua carreira e destacou valores como trabalho em equipe e liderança
イサベラ・カドグチ:若き柔術チャンピオン

イサベラ・カドグチ:若き柔術チャンピオン 将来有望な若手柔術家、イサベラ。 柔術界の若き有望株、イサベラ・アユミ・キタサダ・カドグチ 金メダル22個、銀メダル2個、銅メダル1個。 柔術界の若き有望株、イサベラ・アユミ・キタサダ・カドグチを特徴づける印象的な数字だ。 現在12歳のイサベラはブラジルで生まれ、9歳のときからアスリートとして活躍してきた。 ブラジルの学校に通う小学6年生の彼女は、学校の授業と激しいトレーニングを両立させ、さまざまな国籍の相手を倒してきた。 私たちの小さなインタビュー対象者の旅は、肉体的な困難を克服するだけでなく、文化的、社会的な適応も反映しており、若いアスリートたちにインスピレーションを与えている。 この感動的なストーリーについては、本号の『Guia JP』誌をお読みいただきたい。 挑戦と克服の道 イサベラ一家が日本に移住して以来、適応するのは容易ではなかった。 特に、日本の学校での経験には課題があった: イサベラの母親であるカティアは、「イサベラはいじめが原因で転校を余儀なくされました」と振り返る。 イサベラの母親であるカティアは、「イサベラの体がひどく反応したので、転校せざるを得ませんでした」と振り返る。 最初の学校には多様性のあるコミュニティーがなかったことも、孤立感を助長した。彼女だけでした。彼女だけ。 でも、もし他の学校や他の外国人がいたら……そして学校も、もし教師が外国人に対応する準備がもっとできていたら、日本人の女の子とうまくいっていたと思います」と母親は言う。 ブラジルの学校に行ってから、どのように適応しましたか? イサベラにとって、この変化は「転機」だった。 「あぁ、良くなったよ。あそこはもっと注意深いからね」と小さなアスリートは言う。 柔術はどのようにしてあなたの人生に入ったのですか? どんな感じだった? 「友だちがバレエをやっているのを見て、私もやりたいと思ったから、ママにバレエを習わされたの。 家の近くに柔術があって、両親からやってみないかと誘われたんだ。それで行って、やってみたら気に入ったんだ。 こうして2021年、MY Bjj Teamアカデミーの体験クラスが、若きアスリートのスポーツキャリアを一変させた。 周
BBQ da Fujiarte em Okazaki: Prêmios, Comida e Confraternização

Evento em Okazaki reúne colaboradores, familiares e parceiros para um dia de confraternização com comida e sorteios.
イサベラ・カドグチ:若き柔術チャンピオン

柔術界の若き有望株、イサベラ・アユミ・キタサダ・カドグチ 金メダル22個、銀メダル2個、銅メダル1個。 柔術界の若き有望株、イサベラ・アユミ・キタサダ・カドグチを特徴づける印象的な数字だ。 現在12歳のイサベラはブラジルで生まれ、9歳のときからアスリートとして活躍してきた。 ブラジルの学校に通う小学6年生の彼女は、学校の授業と激しいトレーニングを両立させ、さまざまな国籍の相手を倒してきた。 私たちの小さなインタビュー対象者の旅は、肉体的な困難を克服するだけでなく、文化的、社会的な適応も反映しており、若いアスリートたちにインスピレーションを与えている。 この感動的なストーリーについては、本号の『Guia JP』誌をお読みいただきたい。 挑戦と克服の道 イサベラ一家が日本に移住して以来、適応するのは容易ではなかった。 特に、日本の学校での経験には課題があった: 「彼女はユチエンにいて、1年生になり、2年生で転校した。いじめのせいです」とイサベラの母親カティアは振り返る。「彼女の体がひどく反応したので、転校せざるを得なかったのです」と彼女は付け加える。最初の学校には多様性のあるコミュニティがなかったことも、孤立を助長した。それは助けにならないでしょう?彼女だけでしたから。でも、もし他の学校や他の外国人がいたら……そして学校も、もし教師が外国人に対応する準備をもっと整えていたら、日本人の女の子とうまくいっていたと思います」と 母親は言う。 ブラジルの学校に行ってから、どのように適応しましたか? イサベラにとって、この変化は「転機」だった。「あぁ、良くなったよ。あそこではもっと注意深く見てくれるからね」と 小さなアスリートは言う。 柔術はどのようにしてあなたの人生に入ったのですか? どんな感じだった? 「友だちがバレエをやっているのを見て、私もやりたいと思ったから、ママにバレエを習わされたの。 家の近くに柔術があって、両親からやってみないかと誘われたんだ。それで行って、やってみたら気に入ったんだ。 こうして2021年、MY Bjj Teamアカデミーの体験クラスが、若きアスリートのスポーツキャリアを一変させた。 周囲に柔術をやっている人がいなかったにもかかわらず、イサベラと柔術のつながりは即座に